IT Translation and Localization
We've worked with IT companies for a long time providing them with translation and localization services. With full dedication and careful handling of various important projects, we always make it to the point to provide only comprehensive and flexible outsourcing solutions. In the midst of the growing demand for communication services, Artext translation agency offers consistently excellent services through our pool of native major and minor language speakers and translators who handle all sorts of projects intricately. Backing up these skilled language professionals, knowledge of the matters of every projects are studied particularly by a team of industry experts and project managers. With our clientele’s due respect, Artext’s name is founded on trust and preference, making us the partner of choice for trade and industry’s business translation needs.
Use our special form to get a free instant quote for your translation project.
IT-trained Language Professionals
Specific experience in an area like that of Information technology and completion of IT translation extensive training is a strict qualification that must be met by our resident translators. With these criteria, you will be assured that as Artext works on your project, the manager in charge will turn-over the documents to only qualified IT-expert translators.
Industry-specific Terminology
Having attained the standards needed by a translator to enable him to work on a project, the well-selected professionals apply properly in the target language only industry-specific terminologies, no matter how technical it may be.
Attention to details and absolute accuracy are characteristics Artext adds as feathers in its hat. For every translation made on any type of document, precision always accounted as vitally important, especially for IT-related matters.
Guaranteed High Quality
Looking through our quality control process, you will notice that Artext only provide most suitable staff to handle jobs of specific interests. From the moment the linguist takes his hands on the material, professional, high quality and accurate translation proceeds already. Endowed with the appropriate experience and/or training in the relevant field, the editor, who plays as the second evaluator reviews the matter in the most particular detail, checking through the resemblance of the original and the translated version. Lastly, the third man, which happens to be the proofreader will execute the final comparison of the two documents to declare the completeness and accuracy of the product as patterned from the original.
Commitment to Deadlines
Artext never seek to fail in delivering quality outputs. Relatively, we do not desire to fail on our delivery. As a trusted translation company that have been a partner of a numerous prestigious clients, meeting deadlines, is a policy that everybody follows. Together with the rapid advancement of information technology bandwidth, we also understand the need to be quick in our task so as to cope up with the requirements of our client’s business growth.
We also provide website translations.