Translation agency

Translation AgencyFree Quote Translation AgencyTranslation Memory Translation AgencyProcess Translation AgencyArticles Translation AgencyNews Translation AgencyBlog Translation Agency

Languages
Expertise
Copywriting
Additional Services
Work With Us
Prices
Contact Us

During Translation

Once agreement over a translation assignment has been reached, the following workflow assures consistent quality for each individual translation assignment:

Scheduling

Responsibilities are given to various team members (translators, proofreader, graphics experts)

Detailed schedules are drafter out for each team member

Job Preparation

In-house rearch of subject area background

The prepared resources are made available to all team members to improve their understanding of documents

Terminology

Research of relevant glossaries database

Integration of any available client-specific glossaries and terminology databases

Actual Translation

Translation performed by one or more translators

Use of translation memory tools to ensure consistency

Third-Party Proofreading

Independent proofreader with specific industry expertise reviews the translation

Emphasis on correct use of technical vocabulary, consistent style and readability of whole document

Post-Editing / Proofreading

Final check of the prepared translation

Checking of layout, to comply with client requirements regarding typesetting, corporate colour schemes, etc)



Artext Translation Agency



Get Adobe Flash player