Expertise
Not all documents can be translated by generalist translators. Some of them, like medical texts or financial statements, require special knowledge. That's why in order to get quality translations for your business we hire experienced experts in various fields. These are translators and proofreaders who possess the required knowledge of industry specific terminology and specific expressions that have to be used in order to make a good translation.
Before translating a project we first analyse the text, its specific requirements (both technical and linguistic), then we assemble a team of well-chosen specialists (translators, proofreaders, experts, etc) that will work on your project.
In this way we make sure that you will receive a translation that will fulfill your most specific requests.
We work with the following fields of expertise:
- Technical Translation
- Medical Translation
- Legal Translation
- Marketing and Advertising
- Financial Translation
- Engineering Translation
- Website Translation
- IT Translation
- Literary Translation
- Business and Economics
You may find out more about our work process here.
Confidentiality
We take confidentiality seriously. Each assignment we receive is treated with utmost confidentiality. Client names are only known to our project manager and are disguised before being distributed to translators and other members of the team of professionals.